Melanchton Fülöp

Az Ágostai Hitvallás védelme - Apológia

Melanchton Fülöp

KÖZEL négyszáz esztendeje annak, hogy a reformáció nagy szellemi s társadalmi mozgalmában keletkezett, s az ágostai hitvallásnak védelmére írt Apologia megjelent, s egyházat szervező s hiterősítő munkáját mind a mai napig áldásosan végezte.

Hármas passiószemlélet

Melanchton Fülöp

KRISZTUS szenvedését háromféleképpen szemlélhetjük: nevelési, lelki, és példamutató célzattal. Az elsővel meg kell ismertetnünk a történelmi eseményt, ahogyan történelmet tanítunk férfiaknak, fiataloknak és gyerekeknek. Ezért ragaszkodik az egyház a gyakorlathoz, hogy a passió történetét is olvasni kell... A szövegét olvasva össze kell hasonlítani a prófétákéval, amelyben megjövendölték ezt a szenvedést. Ha most Ézsaiás 53. fejezetéről elmélkedünk, akkor az is a nevelés szándékával történik.

A testet öltött Krisztus dícsérete

krisztusgarfika.jpg

Szelíd Krisztus, emberként tekintesz ránk, emberekre, s mégis ugyanakkor teremtő Istenünk is vagy. Embervoltunkon megkönyörülsz, megbocsátod bűneinket, mély és bizonyos kedvet teremtesz bennünk az örök életre. Hálásan köszönjük és áldjuk ezeket az ajándékaidat és egyben kérünk is, hogy mennyei fényeddel irányíts és taníts bennünket mindenkor.

Ágostai Hitvallás német nyelven

Melanchton előterjeszti a hitvallást

Melanchton Fülöp és társai 1530-ban Augsburgban az Ágostai Hitvallást két nyelven, latinul és németül terjesztették V. Károly császár és a Birodalmi Gyűlés, a gyűlés rendjei elé. A Csipetnyi Só nemrégiben már közölte a Hitvallás magyar szövegét. Úgy gondoljuk, érdemes digitális könyvtárunk polcára felrakni a Hitvallás latin és német változatát is. Bizonyára e nyelveken értő látogatóinknak érdekes élmény lehet ezeken a nyelveken is olvasni.

Ágostai Hitvallás latin nyelven

Augsburg, 1530

Melanchton Fülöp és társai 1530-ban Augsburgban az Ágostai Hitvallást két nyelven, latinul és németül terjesztették V. Károly császár és a Birodalmi Gyűlés, a gyűlés rendjei elé. A Csipetnyi Só nemrégiben már közölte a Hitvallás magyar szövegét. Úgy gondoljuk, érdemes digitális könyvtárunk polcára felrakni a Hitvallás latin és német változatát is.

Ágostai Hitvallás

Az augsburgi gyűlés

Az ÁGOSTAI HlTVALLÁSNAK ez a fordítása az evangélikus egyház hitvallási iratainak 1952-es tudományos kiadásában (Die Bekenntnisschriften der evangelisch-lutherischen Kirche. 2. verbesserte Auflage. Göttingen, 1952) közölt latin eredeti szöveg alapján, hitvallási irataink teljes magyar kiadása számára készült.

Tartalom átvétel